Do you know the ???עשרת הדברות

7th Grade!!

Let’s Do This!!

Image result for ‫עשרת הדיברות‬‎

Do you  know the Ten Commandments?

 Shemoth http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt0220.htm

or Devarim http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt0505.htm

Or use this worksheet it will help!

Ten Commandments NN-2m7xx04

First Level – Be able to list them in your own words.

Level Two – Memorize the entire text in English.

Level Three – Memorize the entire text in Hebrew.

( we are doing this for two reasons )

1. We need to know them in order to identify the similar mitzvoth in Parshat Kedoshim.

2. Shavuot is coming!!

בחקתי

 פרק   כו

ג  אִם-בְּחֻקֹּתַי, תֵּלֵכוּ;

וְאֶת-מִצְו‍ֹתַי תִּשְׁמְרוּ, וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם.

ד  וְנָתַתִּי גִשְׁמֵיכֶם, בְּעִתָּם; וְנָתְנָה הָאָרֶץ יְבוּלָהּ, וְעֵץ הַשָּׂדֶה יִתֵּן פִּרְיוֹ.

ה  וְהִשִּׂיג לָכֶם דַּיִשׁ אֶת-בָּצִיר,

וּבָצִיר יַשִּׂיג אֶת-זָרַע;

וַאֲכַלְתֶּם לַחְמְכֶם לָשֹׂבַע,

וִישַׁבְתֶּם לָבֶטַח בְּאַרְצְכֶם.

ו  וְנָתַתִּי שָׁלוֹם בָּאָרֶץ, וּשְׁכַבְתֶּם

וְאֵין מַחֲרִיד…

Carefully consider the order of these blessings.  What do you notice?

רש’י

ונתתי שלום.

שמא תאמרו הרי מאכל הרי משתה, אם אין שלום אין כלום,

.תלמוד לומר אחר כל זאת ונתתי שלום בארץ

— מכאן

שהשלום שקול כנגד הכל

“.עושה שלום ובורא את הכל“וכן הוא אומר

Lest someone say – here we have food and drink, ok – but if there is no peace then it is worthless!

Therefore, the Torah continues after all of these blessings and promises that, I will give peace in the land.”

As we we pray every day…”who makes peace and creates everything.”

“גדול שלום”

“R. Simeon b. Yohai said: Great is Peace, since all blessings are included within it.”

בהר

שמיטה

Image result for shemittah

שמות כג

י  וְשֵׁשׁ שָׁנִים, תִּזְרַע אֶת-אַרְצֶךָ; וְאָסַפְתָּ, אֶת-תְּבוּאָתָהּ. 10 And six years thou shalt sow thy land, and gather in the increase thereof;
יא  וְהַשְּׁבִיעִת תִּשְׁמְטֶנָּה וּנְטַשְׁתָּהּ, וְאָכְלוּ אֶבְיֹנֵי עַמֶּךָ, וְיִתְרָם, תֹּאכַל חַיַּת הַשָּׂדֶה; כֵּן-תַּעֲשֶׂה לְכַרְמְךָ, לְזֵיתֶךָ. 11 but the seventh year thou shalt let it rest and lie fallow, that the poor of thy people may eat; and what they leave the beast of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thy oliveyard.

פרשת קדושים

????????????????????????

Image result for parshat kedoshim

????????????????????????

סוטה יד

ואמר רבי חמא ברבי חנינא, מאי דכתיב: (דברים יג) אחרי ה’ אלהיכם תלכו

?  וכי אפשר לו לאדם להלך אחר שכינה

אלא להלך אחר מדותיו של הקב”ה–

מה הוא מלביש ערומים, דכתיב: (בראשית ג) ויעש ה’ אלהים לאדם ולאשתו כתנות עור וילבישם, אף אתה הלבש ערומיםֹ

הקב”ה ביקר חולים, דכתיב: (בראשית יח) וירא אליו ה’ באלוני ממרא, אף אתה בקר חוליםֹ

הקב”ה ניחם אבלים, דכתיב: (בראשית כה) ויהי אחרי מות אברהם ויברך אלהים את יצחק בנו, אף אתה נחם אבליםֹ

הקב”ה קבר מתים, דכתיב: (דברים לד) ויקבר אותו בגיא, אף אתה קבור מתים.

R. Hama said in the name of R. Hanina :

What does the text mean:

“You should walk after the Lord your God?”

Is it possible for a human being to walk after the Shechinah?!?

But the meaning is rather to walk after the attributes of the Holy One, blessed be He.

As He clothes the naked, for it is written:

“And the Lord God made for Adam and for his wife coats of skin,

and clothed them.”

so should you also clothe the naked.

The Holy One, blessed be He,

visited the sick, for it is written:

“And the Lord appeared unto him by the oaks of Mamre.”

so should you also visit the sick.”

The Holy One, blessed be He,

comforted mourners, for it is written:

“And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed Isaac his son.”

so should you also comfort mourners.

The Holy one, blessed be He,

buried the dead, for it is written:

“And He buried him in the valley.”

so should you also bury the dead.

The Plan

Tuesday May 9

פרשת השבוע –  אמור

Start —>  פרשת קדושים  

Wednesday May 10 

פרשת קדושים  

Tuesday May 16 

פרשת השבוע בהר /    פרשת קדושים  

Wednesday May 17 

פרשת השבוע בחוקותי / פרשת קדושים

Tuesday May 23

פרשת קדושים

Wednesday May 24 

  פרק כג’ שבועות

Tuesday June 6

 – ? –

Wednesday June 7

מגדף

Tuesday June 13 – Trip! 😉

Wednesday June 14

סיום ספר ויקרא

 

אחרי מות

 

New Parsha!!

אחרי מות

Image result for scapegoat yom kippur

TODAY’S CHALLENGE

YOUR MISSION

THE MOMEMNT YOU HAVE BEEN WIATING FOR!!

MAKE YOUR OWN

R.O.W!!

SHA’s Project SHAlom Vision Statement

Project SHAlom is grounded on the foundation of Torah and evidence-based practices.

It is our framework to foster celebratory practices that promote and

support academic excellence through social and emotional learning.

SHA expects students to be Ready, Responsible and Respectful and to feel with Empathy,

act with Kindness and build Community.

SAMPLES FROM PAST WEEKS

ROWS-25s2kqp

ספר ויקרא פרק טז

 א   וַיְדַבֵּר ה’ אֶל-מֹשֶׁה אַחֲרֵי מוֹת שְׁנֵי בְּנֵי אַהֲרֹן בְּקָרְבָתָם לִפְנֵי-ה’ וַיָּמֻתוּ

ב   וַיֹּאמֶר ה’ אֶל-מֹשֶׁה דַּבֵּר אֶל-אַהֲרֹן אָחִיךָ וְאַל-יָבֹא בְכָל-עֵת אֶל-הַקֹּדֶשׁ מִבֵּית לַפָּרֹכֶת אֶל-פְּנֵי הַכַּפֹּרֶת אֲשֶׁר עַל-הָאָרֹן וְלֹא יָמוּת כִּי בֶּעָנָן אֵרָאֶה עַל-הַכַּפֹּרֶת

ג   בְּזֹאת יָבֹא אַהֲרֹן אֶל-הַקֹּדֶשׁ בְּפַר בֶּן-בָּקָר לְחַטָּאת וְאַיִל לְעֹלָה

What is the critical aspect of how we enter the “holy”?

What examples come to mind

in our own lives?

For Homework –Due Tuesday!

Answer these two questions in writing.  

תזריע מצורע

אמר ריש לקיש

?מאי דכתיב: (ויקרא יד) זאת תהיה תורת המצורע

זאת תהיה תורתו של מוציא שם רע

ערכין דף טו.ב

Image result for lashon hara.

What do we know

about these  

פרשיות

?

Purity & Impurity

L-EPROSY!

Texts To Look Up

What do you notice?

Image result for gossiping quotes

Shemoth Chapter 4 שְׁמוֹת

א  וַיַּעַן מֹשֶׁה, וַיֹּאמֶר, וְהֵן לֹא-יַאֲמִינוּ לִי, וְלֹא יִשְׁמְעוּ בְּקֹלִי:  כִּי יֹאמְרוּ, לֹא-נִרְאָה אֵלֶיךָ יְהוָה. 1 And Moses answered and said: ‘But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice; for they will say: The LORD hath not appeared unto thee.’
ב  וַיֹּאמֶר אֵלָיו יְהוָה, מזה (מַה-זֶּה) בְיָדֶךָ; וַיֹּאמֶר, מַטֶּה. 2 And the LORD said unto him: ‘What is that in thy hand?’ And he said: ‘A rod.’
ג  וַיֹּאמֶר הַשְׁלִיכֵהוּ אַרְצָה, וַיַּשְׁלִכֵהוּ אַרְצָה וַיְהִי לְנָחָשׁ; וַיָּנָס מֹשֶׁה, מִפָּנָיו. 3 And He said: ‘Cast it on the ground.’ And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it.
ד  וַיֹּאמֶר יְהוָה, אֶל-מֹשֶׁה, שְׁלַח יָדְךָ, וֶאֱחֹז בִּזְנָבוֹ; וַיִּשְׁלַח יָדוֹ וַיַּחֲזֶק בּוֹ, וַיְהִי לְמַטֶּה בְּכַפּוֹ. 4 And the LORD said unto Moses: ‘Put forth thy hand, and take it by the tail–and he put forth his hand, and laid hold of it, and it became a rod in his hand–
ה  לְמַעַן יַאֲמִינוּ, כִּי-נִרְאָה אֵלֶיךָ יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתָם:  אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב. 5 that they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.’
ו  וַיֹּאמֶר יְהוָה לוֹ עוֹד, הָבֵא-נָא יָדְךָ בְּחֵיקֶךָ, וַיָּבֵא יָדוֹ, בְּחֵיקוֹ; וַיּוֹצִאָהּ, וְהִנֵּה יָדוֹ מְצֹרַעַת כַּשָּׁלֶג. 6 And the LORD said furthermore unto him: ‘Put now thy hand into thy bosom.’ And he put his hand into his bosom; and when he took it out, behold, his hand was leprous, as white as snow.
ז  וַיֹּאמֶר, הָשֵׁב יָדְךָ אֶל-חֵיקֶךָ, וַיָּשֶׁב יָדוֹ, אֶל-חֵיקוֹ; וַיּוֹצִאָהּ, מֵחֵיקוֹ, וְהִנֵּה-שָׁבָה, כִּבְשָׂרוֹ. 7 And He said: ‘Put thy hand back into thy bosom.–And he put his hand back into his bosom; and when he took it out of his bosom, behold, it was turned again as his other flesh.–

Image result for lashon hara

Bemidbar Chapter 12 בְּמִדְבַּר

א  וַתְּדַבֵּר מִרְיָם וְאַהֲרֹן בְּמֹשֶׁה, עַל-אֹדוֹת הָאִשָּׁה הַכֻּשִׁית אֲשֶׁר לָקָח:  כִּי-אִשָּׁה כֻשִׁית, לָקָח.

1 And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married; for he had married a Cushite woman.

ב  וַיֹּאמְרוּ, הֲרַק אַךְ-בְּמֹשֶׁה דִּבֶּר יְהוָה–הֲלֹא, גַּם-בָּנוּ דִבֵּר; וַיִּשְׁמַע, יְהוָה.

2 And they said: ‘Hath the LORD indeed spoken only with Moses? hath He not spoken also with us?’ And the LORD heard it.–

ג  וְהָאִישׁ מֹשֶׁה, עָנָו מְאֹד–מִכֹּל, הָאָדָם, אֲשֶׁר, עַל-פְּנֵי הָאֲדָמָה. 

3 Now the man Moses was very meek, above all the men that were upon the face of the earth.–

ד  וַיֹּאמֶר יְהוָה פִּתְאֹם, אֶל-מֹשֶׁה וְאֶל-אַהֲרֹן וְאֶל-מִרְיָם, צְאוּ שְׁלָשְׁתְּכֶם, אֶל-אֹהֶל מוֹעֵד; וַיֵּצְאוּ, שְׁלָשְׁתָּם.

4 And the LORD spoke suddenly unto Moses, and unto Aaron, and unto Miriam: ‘Come out ye three unto the tent of meeting.’ And they three came out.

ה  וַיֵּרֶד יְהוָה בְּעַמּוּד עָנָן, וַיַּעֲמֹד פֶּתַח הָאֹהֶל; וַיִּקְרָא אַהֲרֹן וּמִרְיָם, וַיֵּצְאוּ שְׁנֵיהֶם.

5 And the LORD came down in a pillar of cloud, and stood at the door of the Tent, and called Aaron and Miriam; and they both came forth.

ו  וַיֹּאמֶר, שִׁמְעוּ-נָא דְבָרָי; אִם-יִהְיֶה, נְבִיאֲכֶם–יְהוָה בַּמַּרְאָה אֵלָיו אֶתְוַדָּע, בַּחֲלוֹם אֲדַבֶּר-בּוֹ.

6 And He said: ‘Hear now My words: if there be a prophet among you, I the LORD do make Myself known unto him in a vision, I do speak with him in a dream.

ז  לֹא-כֵן, עַבְדִּי מֹשֶׁה:  בְּכָל-בֵּיתִי, נֶאֱמָן הוּא.

7 My servant Moses is not so; he is trusted in all My house;

ח  פֶּה אֶל-פֶּה אֲדַבֶּר-בּוֹ, וּמַרְאֶה וְלֹא בְחִידֹת, וּתְמֻנַת יְהוָה, יַבִּיט; וּמַדּוּעַ לֹא יְרֵאתֶם, לְדַבֵּר בְּעַבְדִּי בְמֹשֶׁה.

8 with him do I speak mouth to mouth, even manifestly, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD doth he behold; wherefore then were ye not afraid to speak against My servant, against Moses?’

ט  וַיִּחַר-אַף יְהוָה בָּם, וַיֵּלַךְ.

9 And the anger of the LORD was kindled against them; and He departed.

י  וְהֶעָנָן, סָר מֵעַל הָאֹהֶל, וְהִנֵּה מִרְיָם, מְצֹרַעַת כַּשָּׁלֶג; וַיִּפֶן אַהֲרֹן אֶל-מִרְיָם, וְהִנֵּה מְצֹרָעַת.

10 And when the cloud was removed from over the Tent, behold, Miriam was leprous, as white as snow; and Aaron looked upon Miriam; and, behold, she was leprous.

יא  וַיֹּאמֶר אַהֲרֹן, אֶל-מֹשֶׁה:  בִּי אֲדֹנִי–אַל-נָא תָשֵׁת עָלֵינוּ חַטָּאת, אֲשֶׁר נוֹאַלְנוּ וַאֲשֶׁר חָטָאנוּ.

11 And Aaron said unto Moses: ‘Oh my lord, lay not, I pray thee, sin upon us, for that we have done foolishly, and for that we have sinned.

יב  אַל-נָא תְהִי, כַּמֵּת, אֲשֶׁר בְּצֵאתוֹ מֵרֶחֶם אִמּוֹ, וַיֵּאָכֵל חֲצִי בְשָׂרוֹ.

12 Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother’s womb.’

יג  וַיִּצְעַק מֹשֶׁה, אֶל-יְהוָה לֵאמֹר:  אֵל, נָא רְפָא נָא לָהּ. 

13 And Moses cried unto the LORD, saying: ‘Heal her now, O God, I beseech Thee.’

Image result for lashon hara

What is לשון הרע ?

True or False

רכילות

Who was the Chafetz Chaim?

Where did he get his name from?

Image result for chofetz chaim
Image result for shmirat halashon

תהילים פרק לד

יג  מִי-הָאִישׁ, הֶחָפֵץ חַיִּים;    אֹהֵב יָמִים, לִרְאוֹת טוֹב.
יד  נְצֹר לְשׁוֹנְךָ מֵרָע;    וּשְׂפָתֶיךָ, מִדַּבֵּר מִרְמָה 

Who is the person who is eager for life? Who desires years of good fortune?

Guard your tongue from speaking evil, and your lips from deceitful speech.

Tehillim 34:13-14

•Why do you think long life is connected to refraining from gossip?

•What is healthy about thinking good of people?

•What is the temptation to gossip?

•Is it ever appropriate to share information about others?

•What are some strategies for responding to gossip?

Laws of Lashaon Ha’Ra

Hands On L’H

.

Image result for lashon hara

~~~~~~~~~~~

Six Remembrances: To Recite Every Day

Our Exodus from Egypt: “. . . So that you shall remember the day when you went out of the land of Egypt all the days of your life.” (Deuteronomy 16:3)

The Revelation at Sinai: “But beware and watch yourself very well, lest you forget the things that your eyes saw, and lest these things depart from your heart, all the days of your life, and you shall make them known to your children and to your children’s children—the day you stood before the L‑rd your G‑d at Horeb.” (Deuteronomy 4:9–10)

Amalek’s Attack on Israel: “You shall remember what Amalek did to you on the way, when you went out of Egypt, how he happened upon you on the way and cut off all the stragglers at your rear, when you were faint and weary, and did not fear G‑d. [Therefore,] it will be, when the L‑rd your G‑d grants you respite from all your enemies around [you] in the land which the L‑rd, your G‑d, gives to you as an inheritance to possess, that you shall obliterate the remembrance of Amalek from beneath the heavens. You shall not forget!” (Deuteronomy 25:17–19)

Rebellion in the Desert: “Remember, do not forget, how you angered the L‑rd, your G‑d, in the desert; from the day that you went out of the land of Egypt until you came to this place, you have been rebelling against the L‑rd.” (Deuteronomy 9:7)

Miriam’s Negative Speech and Punishment: “Remember what the L‑rd, your G‑d, did to Miriam on the way, when you went out of Egypt.” (Deuteronomy 24:9)

The Sabbath: “Remember the Sabbath day to sanctify it.”(Exodus 20:8)

Image result for superheroes

Your Mission!!

Create A Super Hero  whose Mission is to Combat

לשון הרע 

Name of Super Hero __________________

Super Powers _______________________

Their Mission _______________________

Their Techniques…

When they see________________They take this kid of action ___________________

Who have they saved? _________________________

What happened?____________________

How did they become this kind of Superhero?______________________

You must reference 3 – 5

details about the laws of

לשון הרע

Image result for superheroes 

Why Kosher?

כשרות

Midrash Tadshe

Why did the Holy One Blessed be He permit him the fruit of all the trees of the garden and withhold from him only one of them? The constant sight of it would cause him to remember his creator and acknowledge the yoke of his maker, thus preventing him from becoming arrogant.

Sifra

R.Eliezer b. Azariah said. Whence that a man should not say: I can’t abide wearing shaatnez, I can’t abide pork, it is impossible for me to commit incest, but rather, I can, but what shall I do when my Father in Heaven has declared such things out of bounds for me?… He thus separates himself from transgression and accepts upon himself the yoke of Heaven.

Akedat Yischak

That man should live a life of discipline and abstinence and the acceptance of the yoke of Heaven, depriving himself of many things which his soul longs after and which other men are accustomed to…he abstains because it is a Divine precept or prohibition.

Guide for the Perplexed

I maintain that the food, which is forbidden by the Torah, is unwholesome. There is nothing among the forbidden kinds of food whose harmful character is doubted, except pork and fat. But in these cases too the doubt is not justified.  For pork contains more moisture than is necessary and too much of superfluous matter.  The principle reason why the Torah forbids swine’s flesh is to be found in the circumstance that its habits and its food are very dirty  and loathsome.  It has already been pointed out how emphatically the Torah enjoins the removal of the sight of loathsome objects, even in the field and camp, how much more objectionable is such a sight in towns!…The characteristics given in the Torah of the permitted animals…in themselves are neither the cause of the permission or the cause of the prohibition but merely signs by which the species of animals can be discerned.

Yad Hachazakah

And all who are careful in these matters bring additional holiness and purity to their soul. And cleanses their soul for the sake of the Holy One Blessed be He as it says, Vayikra 11:44, For I am the Lord your God: you shall therefore sanctify yourselves, and you shall be holy.

Palestinian Talmud Terumah 8:4

A story is told of a certain butcher in Sepphoris who sold to Jews forbidden flesh of animals that died of themselves or were torn by beasts. One Sabbath eve he drank too much wine, went up to the roof, fell down, and died.  When the dogs were licking up his blood, people came and asked R. Hanina: May his body be moved on the Sabbath away from the dogs?  R. Hanina replied: It is said, “Ye shall not eat any flesh that is torn by beasts in the field; ye shall cast it to the dogs”, Shemoth 22:30.  This one robbed dogs of their natural food, which he then fed to Jews.  Let the dogs be – they are eating what is theirs.

 

 

 

 

ןיקרא יא

 א   וַיְדַבֵּר יְהוָֹה אֶל-מֹשֶׁה וְאֶל-אַהֲרֹן לֵאמֹר אֲלֵהֶם: ב   דַּבְּרוּ אֶל-בְּנֵי יִשְֹרָאֵל לֵאמֹר זֹאת הַחַיָּה אֲשֶׁר תֹּאכְלוּ מִכָּל-הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר עַל-הָאָרֶץ: ג   כֹּל | מַפְרֶסֶת פַּרְסָה וְשֹׁסַעַת שֶׁסַע פְּרָסֹת מַעֲלַת גֵּרָה בַּבְּהֵמָה אֹתָהּ תֹּאכֵלוּ: ד   אַךְ אֶת-זֶה לֹא תֹאכְלוּ מִמַּעֲלֵי הַגֵּרָה וּמִמַּפְרִסֵי הַפַּרְסָה אֶת-הַגָּמָל כִּי-מַעֲלֵה גֵרָה הוּא וּפַרְסָה אֵינֶנּוּ מַפְרִיס טָמֵא הוּא לָכֶם: ה   וְאֶת-הַשָּׁפָן כִּי-מַעֲלֵה גֵרָה הוּא וּפַרְסָה לֹא יַפְרִיס טָמֵא הוּא לָכֶם: ו   וְאֶת-הָאַרְנֶבֶת כִּי-מַעֲלַת גֵּרָה הִוא וּפַרְסָה לֹא הִפְרִיסָה טְמֵאָה הִוא לָכֶם: ז   וְאֶת-הַחֲזִיר כִּי-מַפְרִיס פַּרְסָה הוּא וְשֹׁסַע שֶׁסַע פַּרְסָה וְהוּא גֵּרָה לֹא-יִגָּר טָמֵא הוּא לָכֶם: ח   מִבְּשָֹרָם לֹא תֹאכֵלוּ וּבְנִבְלָתָם לֹא תִגָּעוּ טְמֵאִים הֵם לָכֶם: ט   אֶת-זֶה תֹּאכְלוּ מִכֹּל אֲשֶׁר בַּמָּיִם כֹּל אֲשֶׁר-לוֹ סְנַפִּיר וְקַשְֹקֶשֶֹת בַּמַּיִם בַּיַּמִּים וּבַנְּחָלִים אֹתָם תֹּאכֵלוּ: י   וְכֹל אֲשֶׁר אֵין-לוֹ סְנַפִּיר וְקַשְֹקֶשֶֹת בַּיַּמִּים וּבַנְּחָלִים מִכֹּל שֶׁרֶץ הַמַּיִם וּמִכֹּל נֶפֶשׁ הַחַיָּה אֲשֶׁר בַּמָּיִם שֶׁקֶץ הֵם לָכֶם: יא   וְשֶׁקֶץ יִהְיוּ לָכֶם מִבְּשָֹרָם לֹא תֹאכֵלוּ וְאֶת-נִבְלָתָם תְּשַׁקֵּצוּ: יב   כֹּל אֲשֶׁר אֵין-לוֹ סְנַפִּיר וְקַשְֹקֶשֶֹת בַּמָּיִם שֶׁקֶץ הוּא לָכֶם: יג   וְאֶת-אֵלֶּה תְּשַׁקְּצוּ מִן-הָעוֹף לֹא יֵאָכְלוּ שֶׁקֶץ הֵם אֶת-הַנֶּשֶׁר וְאֶת-הַפֶּרֶס וְאֵת הָעָזְנִיָּה: יד   וְאֶת-הַדָּאָה וְאֶת-הָאַיָּה לְמִינָהּ: טו   אֵת כָּל-עֹרֵב לְמִינוֹ: טז   וְאֵת בַּת הַיַּעֲנָה וְאֶת-הַתַּחְמָס וְאֶת-הַשָּׁחַף וְאֶת-הַנֵּץ לְמִינֵהוּ: יז   וְאֶת-הַכּוֹס וְאֶת-הַשָּׁלָךְ וְאֶת-הַיַּנְשׁוּף: יח   וְאֶת-הַתִּנְשֶׁמֶת וְאֶת-הַקָּאָת וְאֶת-הָרָחָם: יט   וְאֵת הַחֲסִידָה הָאֲנָפָה לְמִינָהּ וְאֶת-הַדּוּכִיפַת וְאֶת-הָעֲטַלֵּף: כ   כֹּל שֶׁרֶץ הָעוֹף הַהֹלֵךְ עַל-אַרְבַּע שֶׁקֶץ הוּא לָכֶם: כא   אַךְ אֶת-זֶה תֹּאכְלוּ מִכֹּל שֶׁרֶץ הָעוֹף הַהֹלֵךְ עַל-אַרְבַּע אֲשֶׁר-לֹא [לוֹ] כְרָעַיִם מִמַּעַל לְרַגְלָיו לְנַתֵּר בָּהֵן עַל-הָאָרֶץ: כב   אֶת-אֵלֶּה מֵהֶם תֹּאכֵלוּ אֶת-הָאַרְבֶּה לְמִינוֹ וְאֶת-הַסָּלְעָם לְמִינֵהוּ וְאֶת-הַחַרְגֹּל לְמִינֵהוּ וְאֶת-הֶחָגָב לְמִינֵהוּ: כג   וְכֹל שֶׁרֶץ הָעוֹף אֲשֶׁר-לוֹ אַרְבַּע רַגְלָיִם שֶׁקֶץ הוּא לָכֶם:

מב   כֹּל הוֹלֵךְ עַל-גָּחוֹן וְכֹל | הוֹלֵךְ עַל-אַרְבַּע עַד כָּל-מַרְבֵּה רַגְלַיִם לְכָל-הַשֶּׁרֶץ הַשֹּׁרֵץ עַל-הָאָרֶץ לֹא תֹאכְלוּם כִּי-שֶׁקֶץ הֵם: מג   אַל-תְּשַׁקְּצוּ אֶת-נַפְשֹׁתֵיכֶם בְּכָל-הַשֶּׁרֶץ הַשֹּׁרֵץ וְלֹא תִטַּמְּאוּ בָּהֶם וְנִטְמֵתֶם בָּם: מד   כִּי אֲנִי יְהוָֹה אֱלֹהֵיכֶם וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם וִהְיִיתֶם קְדֹשִׁים כִּי קָדוֹשׁ אָנִי וְלֹא תְטַמְּאוּ אֶת-נַפְשֹׁתֵיכֶם בְּכָל-הַשֶּׁרֶץ הָרֹמֵשֹ עַל-הָאָרֶץ: [מפטיר] מה   כִּי | אֲנִי יְהֹוָה הַמַּעֲלֶה אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לִהְיֹת לָכֶם לֵאלֹהִים וִהְיִיתֶם קְדֹשִׁים כִּי קָדוֹשׁ אָנִי: מו   זֹאת תּוֹרַת הַבְּהֵמָה וְהָעוֹף וְכֹל נֶפֶשׁ הַחַיָּה הָרֹמֶשֶֹת בַּמָּיִם וּלְכָל-נֶפֶשׁ הַשֹּׁרֶצֶת עַל-הָאָרֶץ: מז   לְהַבְדִּיל בֵּין הַטָּמֵא וּבֵין הַטָּהֹר וּבֵין הַחַיָּה הַנֶּאֱכֶלֶת וּבֵין הַחַיָּה אֲשֶׁר לֹא תֵאָכֵל:   פ פ פ   

Create a Pamphlet or Video that Promotes…Kosher!!